El actor japonés que da voz a Krillin afirma que están doblando la saga de Boo para Dragon Ball Kai… ¡pero esta no se transmitirá en Japón!
Aunque la producción de la remasterizada versión Dragon Ball Kai (Dragon Ball Z Kai en América) nunca dejó claro si la serie concluiría con la saga de Cell o la de Buu, el repentino cese de transmisión tras la derrota de Perfect Cell (y los bajos números de audiencia) hicieron pensar a los televidentes japoneses que todo terminaba ahí.¡Pero no es así! El sitio Kanzenshuu se dio cuenta de que Mayumi Tanaka (la voz de Krillin tanto en la saga original como en la nueva versión) publicó en su blog lo siguiente:“No se transmitirá en Japón, pero sí en ultramar. Dragon Ball Kai continúa. Ahora mismo, estamos grabando la parte del Tenkaichi Budokai, donde Goten y Trunks se infiltran en la zona de guerreros adultos uno encima de los hombros del otro. La imagen es definitivamente más clara que antes. Hemos dicho que queremos que lo transmitan en Japón también”.¿Cuál será el plan de Toei? ¿Tendrá que ver con la fuerte inversión extranjera en la nueva película de Akira Toriyama? Hasta el momento, las transmisiones en otras partes del mundo están dobladas a sus respectivos idiomas y ninguno de ellos transmite en japonés. La opinión está dividida entre los otakus, pues mientras muchos celebran que la deficiente saga de Buu no sea transmitida, otros condenan que sí se esté haciendo el trabajo, pero se prive a Japón de este animé. En cuanto a México, casi la totalidad de los fans desaprueban lo que consideran un pésimo doblaje y una transmisión con abundantes cortes y censura. ¿Qué les parece?
0 comentarios: